Update German message catalog
This commit is contained in:
parent
f2bf82782e
commit
d89a03a6dc
1 changed files with 20 additions and 56 deletions
76
locale/de.po
76
locale/de.po
|
|
@ -8,18 +8,18 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wxWidgets 3.1.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: wxWidgets 3.3.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 16:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-09 12:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 17:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulrich Telle <ulrich@telle-online.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: wxWidgets Team <wx-dev@wxwidgets.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: ../include/wx/defs.h:2592
|
||||
msgid "All files (*.*)|*.*"
|
||||
|
|
@ -1108,35 +1108,33 @@ msgstr "&Speichern"
|
|||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:523 ../src/common/docview.cpp:561
|
||||
msgid "&Discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Änderungen &Verwerfen"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do&n't close"
|
||||
msgstr "Nicht speichern"
|
||||
msgstr "Nicht schließen"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:554
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to save changes to %s before closing it?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie die Änderungen nach %s speichern?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie die Änderungen vor dem Schließen nach %s speichern?"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The document must be closed."
|
||||
msgstr "Der Text konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
msgstr "Das Dokument muss geschlossen werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving %s failed, would you like to retry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichern %s fehlgeschlagen, wollen Sie es erneut versuchen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:578
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erneut versuchen"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:578
|
||||
msgid "Discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/docview.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -2217,6 +2215,8 @@ msgstr "DIB-Header: Kodierung entspricht nicht der Bittiefe."
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "BMP: header has biClrUsed=%d when biBitCount=%d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BMP: Kopfeintrag hat das Attribut biClrUsed=%d wobei Attribut biBitCount=%d "
|
||||
"ist."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/imagbmp.cpp:1279
|
||||
msgid "Error in reading image DIB."
|
||||
|
|
@ -3946,9 +3946,8 @@ msgid "libcurl could not be initialized"
|
|||
msgstr "libcurl konnte nicht initialisiert werden"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/webview.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RunScriptAsync not supported"
|
||||
msgstr "Umwandlung in Zeichenkette wird nicht unterstützt"
|
||||
msgstr "RunScriptAsync wird nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/webview.cpp:345 ../src/msw/webview_ie.cpp:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -6516,34 +6515,29 @@ msgid "File type:"
|
|||
msgstr "Dateityp:"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/cocoa/menu.mm:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macOS menu name"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/cocoa/menu.mm:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macOS menu name"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/cocoa/menu.mm:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macOS menu item"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/cocoa/menu.mm:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macOS menu item"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Vergrößern"
|
||||
msgstr "Zoomen"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/cocoa/menu.mm:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macOS menu item"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Alles nach vorne bringen"
|
||||
msgstr "Alle nach vorne bringen"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/core/sound.cpp:143
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -6592,10 +6586,9 @@ msgid "Hide %s"
|
|||
msgstr "%s ausblenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macOS menu item"
|
||||
msgid "Hide Application"
|
||||
msgstr "Anwendung"
|
||||
msgstr "Anwendung ausblenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:525
|
||||
msgctxt "macOS menu item"
|
||||
|
|
@ -6614,10 +6607,9 @@ msgid "Quit %s"
|
|||
msgstr "%s beenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macOS menu item"
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Anwendung"
|
||||
msgstr "Anwendung beenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/webview_webkit.mm:316
|
||||
msgid "Printing is not supported by the system web control"
|
||||
|
|
@ -6865,174 +6857,146 @@ msgid "White"
|
|||
msgstr "Weiß"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Arrow"
|
||||
msgstr "Pfeil"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Rechts-Pfeil"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr "Leer"
|
||||
|
||||
# Sieht aus wie das innere Feld bei Darts
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Bullseye"
|
||||
msgstr "Bullseye"
|
||||
msgstr "Zielscheibe"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1647
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Zeichen"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Cross"
|
||||
msgstr "Kreuz"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Hand"
|
||||
msgstr "Hand"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "I-Beam"
|
||||
msgstr "Profilstahl"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr "Links-Taste"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Lupe"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr "Mittlere Taste"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "No Entry"
|
||||
msgstr "Kein Eintrag"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Paint Brush"
|
||||
msgstr "Pinsel"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "Stift"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Point Left"
|
||||
msgstr "Punkt links"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Point Right"
|
||||
msgstr "Punkt rechts"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Question Arrow"
|
||||
msgstr "Fragepfeil"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr "Rechts-Taste"
|
||||
|
||||
# Ein Cursor für die Größenänderung, dessen Pfeile von NO nach SW zeigen
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing NE-SW"
|
||||
msgstr "Größenänderung NO-SW"
|
||||
|
||||
# Ein Cursor für die Größenänderung, dessen Pfeile von Norden nach Süden zeigen
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing N-S"
|
||||
msgstr "Größenänderung N-S"
|
||||
|
||||
# Ein Cursor für die Größenänderung, dessen Pfeile von NW nach SO zeigen
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing NW-SE"
|
||||
msgstr "Größenänderung NW-SO"
|
||||
|
||||
# Ein Cursor für die Größenänderung, dessen Pfeile von W nach O zeigen
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing W-E"
|
||||
msgstr "Größenänderung W-O"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing"
|
||||
msgstr "Größenänderung"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Spraycan"
|
||||
msgstr "Sprühdose"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Warten"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Watch"
|
||||
msgstr "Uhr"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Wait Arrow"
|
||||
msgstr "Wartepfeil"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue