diff --git a/locale/hr.po b/locale/hr.po index ab186c9233..a79b440493 100644 --- a/locale/hr.po +++ b/locale/hr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.1.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-06 16:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-05 00:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-14 14:24+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../include/wx/defs.h:2592 @@ -1102,35 +1102,33 @@ msgstr "&Spremi" #: ../src/common/docview.cpp:523 ../src/common/docview.cpp:561 msgid "&Discard changes" -msgstr "" +msgstr "&Odbaci promjene" #: ../src/common/docview.cpp:524 -#, fuzzy msgid "Do&n't close" -msgstr "Nemoj spremiti" +msgstr "&Nemoj zatvoriti" #: ../src/common/docview.cpp:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to save changes to %s before closing it?" -msgstr "Želiš li spremiti promjene u %s?" +msgstr "Želiš li spremiti promjene u %s prije zatvaranja?" #: ../src/common/docview.cpp:560 -#, fuzzy msgid "The document must be closed." -msgstr "Nije bilo moguće spremiti tekst." +msgstr "Dokument se mora zatvoriti." #: ../src/common/docview.cpp:572 #, c-format msgid "Saving %s failed, would you like to retry?" -msgstr "" +msgstr "Spremanje %s nije uspjelo. Želiš li pokušati ponovo?" #: ../src/common/docview.cpp:578 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj ponovo" #: ../src/common/docview.cpp:578 msgid "Discard changes" -msgstr "" +msgstr "Odbaci promjene" #: ../src/common/docview.cpp:680 #, c-format @@ -5054,7 +5052,7 @@ msgstr "< &Natrag" #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:204 msgid "translator-credits" -msgstr "Milo Ivir , 2019., 2021." +msgstr "Milo Ivir " #: ../src/gtk/app.cpp:468 msgid "" @@ -5120,7 +5118,7 @@ msgid "" "work around this by setting environment variable GDK_BACKEND=x11 before\n" "starting your program." msgstr "" -"Trenutačno se ne podržava wxGLCanvas na Waylandu i X11. Možda je moguće\n" +"wxGLCanvas se trenutačno se ne podržava na Waylandu i X11. Možda je moguće\n" "zaobići taj problem postavljanjem varijable okruženja GDK_BACKEND=x11 prije\n" "pokretanja programa." @@ -6445,31 +6443,26 @@ msgid "File type:" msgstr "Vrsta datoteke:" #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:243 -#, fuzzy msgctxt "macOS menu name" msgid "Window" -msgstr "Window" +msgstr "Prozor" #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:260 -#, fuzzy msgctxt "macOS menu name" msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:299 -#, fuzzy msgctxt "macOS menu item" msgid "Minimize" msgstr "Smanji" #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:304 -#, fuzzy msgctxt "macOS menu item" msgid "Zoom" msgstr "Zumiraj" #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:310 -#, fuzzy msgctxt "macOS menu item" msgid "Bring All to Front" msgstr "Postavi sve naprijed" @@ -6487,8 +6480,8 @@ msgstr "Font-datoteka „%s” ne postoji." #: ../src/osx/fontutil.cpp:89 #, c-format msgid "" -"Font file \"%s\" cannot be used as it is not inside the font directory " -"\"%s\"." +"Font file \"%s\" cannot be used as it is not inside the font directory \"%s" +"\"." msgstr "" "Font-datoteka „%s” se ne može koristiti, jer se ne nalazi u mapi fontova " "„%s”." @@ -8887,7 +8880,7 @@ msgstr "&Veličina" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimiraj" +msgstr "Sma&nji" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 msgid "Ma&ximize"