Use previously existing macOS menu items translations

Remove "fuzzy" from the entries that are correct.
This commit is contained in:
taler21 2022-06-02 16:24:36 +02:00 committed by Vadim Zeitlin
parent 9c9ea72cb8
commit 8a06cc43d5
45 changed files with 118 additions and 285 deletions

View file

@ -6574,7 +6574,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Aangaande %s" msgstr "Aangaande %s"
@ -6586,7 +6586,6 @@ msgid "About..."
msgstr "Aangaande" msgstr "Aangaande"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeure..." msgstr "Voorkeure..."
@ -6597,7 +6596,7 @@ msgid "Services"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Versteek %s" msgstr "Versteek %s"
@ -6609,19 +6608,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Toepassing" msgstr "Toepassing"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Versteek ander" msgstr "Versteek ander"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Wys almal" msgstr "Wys almal"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Sluit %s af" msgstr "Sluit %s af"

View file

@ -6590,31 +6590,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Arredol de %s" msgstr "Arredol de %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Arredol de..." msgstr "Arredol de..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..." msgstr "Preferencias..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Servicios" msgstr "Servicios"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Amagar %s" msgstr "Amagar %s"
@ -6626,19 +6623,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplicación" msgstr "Aplicación"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Amagar atros" msgstr "Amagar atros"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Amostrar-lo tot" msgstr "Amostrar-lo tot"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Salir de %s" msgstr "Salir de %s"

View file

@ -6545,10 +6545,9 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "تحديد" msgstr "تحديد"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "&تفاصيل" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -6540,31 +6540,28 @@ msgstr ""
"dins el directori de tipus de lletra \"%s\"." "dins el directori de tipus de lletra \"%s\"."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Quant a %s" msgstr "Quant a %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Quant a..." msgstr "Quant a..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències..." msgstr "Preferències..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Serveis" msgstr "Serveis"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Amaga %s" msgstr "Amaga %s"
@ -6576,19 +6573,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplicació" msgstr "Aplicació"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Amaga els altres" msgstr "Amaga els altres"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostra-ho tot" msgstr "Mostra-ho tot"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Surt de %s" msgstr "Surt de %s"

View file

@ -6763,10 +6763,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "No" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
@ -6796,10 +6796,9 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Seccions" msgstr "Seccions"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Ajuda: %s" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -6577,31 +6577,28 @@ msgstr ""
"micca in u cartulare di e grafie « %s »." "micca in u cartulare di e grafie « %s »."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Apprupositu di %s" msgstr "Apprupositu di %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Apprupositu…" msgstr "Apprupositu…"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..." msgstr "Preferenze..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Servizii" msgstr "Servizii"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Piattà %s" msgstr "Piattà %s"
@ -6613,19 +6610,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Appiecazione" msgstr "Appiecazione"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Piattà l'altre" msgstr "Piattà l'altre"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Tuttu affissà" msgstr "Tuttu affissà"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Esce di %s" msgstr "Esce di %s"

View file

@ -6457,31 +6457,28 @@ msgstr ""
"Soubor s fontem \"%s\" nelze použít protože není ve složce s fonty \"%s\"." "Soubor s fontem \"%s\" nelze použít protože není ve složce s fonty \"%s\"."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "O aplikaci %s" msgstr "O aplikaci %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "O aplikaci..." msgstr "O aplikaci..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Předvolby..." msgstr "Předvolby..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Služby" msgstr "Služby"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Skrýt %s" msgstr "Skrýt %s"
@ -6493,19 +6490,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplikace" msgstr "Aplikace"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Skrýt ostatní" msgstr "Skrýt ostatní"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Zobrazit vše" msgstr "Zobrazit vše"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Ukončit %s" msgstr "Ukončit %s"

View file

@ -6487,31 +6487,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Om %s" msgstr "Om %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Om..." msgstr "Om..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Indstillinger..." msgstr "Indstillinger..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Tjenester" msgstr "Tjenester"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Skjul %s" msgstr "Skjul %s"
@ -6523,19 +6520,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Skjul andre" msgstr "Skjul andre"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Vis alle" msgstr "Vis alle"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Afslut %s" msgstr "Afslut %s"

View file

@ -6561,31 +6561,28 @@ msgstr ""
"Schriftartenverzeichnis \"%s\" befindet." "Schriftartenverzeichnis \"%s\" befindet."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Über %s" msgstr "Über %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Über …" msgstr "Über …"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen …" msgstr "Einstellungen …"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Dienste" msgstr "Dienste"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "%s ausblenden" msgstr "%s ausblenden"
@ -6597,19 +6594,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Anwendung" msgstr "Anwendung"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Andere ausblenden" msgstr "Andere ausblenden"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Alles zeigen" msgstr "Alles zeigen"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "%s beenden" msgstr "%s beenden"

View file

@ -6799,10 +6799,9 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Τμήματα" msgstr "Τμήματα"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Βοήθεια: %s" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -6504,31 +6504,28 @@ msgstr ""
"fuentes \"%s\"." "fuentes \"%s\"."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s" msgstr "Acerca de %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Acerca de…" msgstr "Acerca de…"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..." msgstr "Preferencias..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Servicios" msgstr "Servicios"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Ocultar %s" msgstr "Ocultar %s"
@ -6540,19 +6537,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplicación" msgstr "Aplicación"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar otros" msgstr "Ocultar otros"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo" msgstr "Mostrar todo"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Salir %s" msgstr "Salir %s"

View file

@ -6496,31 +6496,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "%s-ri buruz" msgstr "%s-ri buruz"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Honi buruz..." msgstr "Honi buruz..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Hobespenak..." msgstr "Hobespenak..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak" msgstr "Zerbitzuak"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Ezkutatu %s" msgstr "Ezkutatu %s"
@ -6532,19 +6529,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplikazioa" msgstr "Aplikazioa"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Ezkutatu Besteak" msgstr "Ezkutatu Besteak"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Erakutsi Denak" msgstr "Erakutsi Denak"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Utzi %s" msgstr "Utzi %s"

View file

@ -6374,22 +6374,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "&در باره" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "&در باره" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "%s Preferences" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"

View file

@ -6613,7 +6613,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Tietoja ohjelmasta %s" msgstr "Tietoja ohjelmasta %s"
@ -6648,7 +6648,6 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Valinta" msgstr "Valinta"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Piilota muut" msgstr "Piilota muut"

View file

@ -6529,31 +6529,28 @@ msgstr ""
"répertoire de polices \"%s\"." "répertoire de polices \"%s\"."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s" msgstr "À propos de %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "À propos..." msgstr "À propos..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..." msgstr "Préférences..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Services" msgstr "Services"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Cacher %s" msgstr "Cacher %s"
@ -6565,19 +6562,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Application" msgstr "Application"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Cacher les Autres" msgstr "Cacher les Autres"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Tout Montrer" msgstr "Tout Montrer"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Quitter %s" msgstr "Quitter %s"

View file

@ -6548,7 +6548,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s" msgstr "Sobre %s"
@ -6560,7 +6560,6 @@ msgid "About..."
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..." msgstr "Preferencias..."
@ -6571,7 +6570,7 @@ msgid "Services"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Agochar %s" msgstr "Agochar %s"
@ -6583,19 +6582,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplicativo" msgstr "Aplicativo"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Agochar outros" msgstr "Agochar outros"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Amosar todo" msgstr "Amosar todo"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Saír de %s" msgstr "Saír de %s"

View file

@ -6675,10 +6675,9 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "चयन" msgstr "चयन"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "सहायता: %s" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -6496,31 +6496,28 @@ msgstr ""
"„%s”." "„%s”."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "O programu %s" msgstr "O programu %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "O programu …" msgstr "O programu …"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Postavke …" msgstr "Postavke …"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Usluge" msgstr "Usluge"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Sakrij %s" msgstr "Sakrij %s"
@ -6532,19 +6529,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplikacija" msgstr "Aplikacija"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Sakrij ostalo" msgstr "Sakrij ostalo"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Prikaži sve" msgstr "Prikaži sve"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Zatvori %s" msgstr "Zatvori %s"

View file

@ -6702,10 +6702,9 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Kiválasztott" msgstr "Kiválasztott"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Súgó: %s" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -6485,31 +6485,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Tentang %s" msgstr "Tentang %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Tentang..." msgstr "Tentang..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferensi..." msgstr "Preferensi..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Layanan" msgstr "Layanan"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Sembunyi: %s" msgstr "Sembunyi: %s"
@ -6521,19 +6518,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplikasi" msgstr "Aplikasi"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Sembunyikan Lainnya" msgstr "Sembunyikan Lainnya"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Tampilkan Semua" msgstr "Tampilkan Semua"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Keluar %s" msgstr "Keluar %s"

View file

@ -6541,31 +6541,28 @@ msgstr ""
"della cartella delle font \"%s\"." "della cartella delle font \"%s\"."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Info su %s" msgstr "Info su %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Info..." msgstr "Info..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..." msgstr "Preferenze..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Servizi" msgstr "Servizi"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Nascondi %s" msgstr "Nascondi %s"
@ -6577,19 +6574,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Applicazione" msgstr "Applicazione"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Nascondi altri" msgstr "Nascondi altri"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Visualizza tutto" msgstr "Visualizza tutto"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Esci da %s" msgstr "Esci da %s"

View file

@ -6582,7 +6582,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "%s について" msgstr "%s について"
@ -6617,10 +6617,9 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "選択" msgstr "選択"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "ヘルプ: %s" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -6363,16 +6363,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "შეს&ახებ" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "შეს&ახებ" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"

View file

@ -6575,7 +6575,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "%s 정보" msgstr "%s 정보"
@ -6610,10 +6610,9 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "선택" msgstr "선택"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "도움말: %s" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -6372,13 +6372,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Apie %s" msgstr "Apie %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Apie..." msgstr "Apie..."
@ -6389,13 +6388,12 @@ msgid "Preferences..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Tarnybos" msgstr "Tarnybos"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Slėpti %s" msgstr "Slėpti %s"
@ -6407,19 +6405,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Objektų parinktis" msgstr "Objektų parinktis"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Slėpti kitus" msgstr "Slėpti kitus"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Rodyti viską" msgstr "Rodyti viską"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Išeiti %s" msgstr "Išeiti %s"

View file

@ -6506,7 +6506,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Par %s" msgstr "Par %s"
@ -6518,7 +6518,6 @@ msgid "About..."
msgstr "P&ar..." msgstr "P&ar..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi.." msgstr "Iestatījumi.."
@ -6529,7 +6528,7 @@ msgid "Services"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Slēpt %s" msgstr "Slēpt %s"
@ -6541,19 +6540,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Programma" msgstr "Programma"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Slēpt citus" msgstr "Slēpt citus"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Rādīt visas" msgstr "Rādīt visas"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Iziet no %s" msgstr "Iziet no %s"

View file

@ -6658,10 +6658,9 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Pemilihan" msgstr "Pemilihan"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Bantuan: %s" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -6687,7 +6687,6 @@ msgid "Preferences..."
msgstr "&Innstillinger" msgstr "&Innstillinger"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Tjenester" msgstr "Tjenester"
@ -6705,7 +6704,6 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Seksjoner" msgstr "Seksjoner"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Skjul andre" msgstr "Skjul andre"

View file

@ -6466,31 +6466,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "%s को बारेमा" msgstr "%s को बारेमा"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "बारेमा" msgstr "बारेमा"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "प्राथमिकताहरू.." msgstr "प्राथमिकताहरू.."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "सेवा" msgstr "सेवा"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "%s लुकाउ " msgstr "%s लुकाउ "
@ -6502,19 +6499,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "अनुप्रयोग" msgstr "अनुप्रयोग"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "अरूलाई पनि लुकाउ " msgstr "अरूलाई पनि लुकाउ "
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "सबै देखाउ " msgstr "सबै देखाउ "
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "%s लाई त्यागि देउ " msgstr "%s लाई त्यागि देउ "

View file

@ -6506,31 +6506,28 @@ msgstr ""
"lettertypemap “%s” bevindt." "lettertypemap “%s” bevindt."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Over %s" msgstr "Over %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Over..." msgstr "Over..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren..." msgstr "Voorkeuren..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Diensten" msgstr "Diensten"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Verberg %s" msgstr "Verberg %s"
@ -6542,19 +6539,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Applicatie" msgstr "Applicatie"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Verberg anderen" msgstr "Verberg anderen"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Toon alles" msgstr "Toon alles"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Stop %s" msgstr "Stop %s"

View file

@ -6583,7 +6583,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "O %s" msgstr "O %s"
@ -6595,7 +6595,6 @@ msgid "About..."
msgstr "Inform&acje" msgstr "Inform&acje"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "&Preferencje..." msgstr "&Preferencje..."
@ -6606,7 +6605,7 @@ msgid "Services"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Ukryj %s" msgstr "Ukryj %s"
@ -6618,19 +6617,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplikacja" msgstr "Aplikacja"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Ukryj inne" msgstr "Ukryj inne"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystko" msgstr "Pokaż wszystko"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "&Wyjście z %s" msgstr "&Wyjście z %s"

View file

@ -6608,7 +6608,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Sobre o %s" msgstr "Sobre o %s"
@ -6631,7 +6631,7 @@ msgid "Services"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Ocultar %s" msgstr "Ocultar %s"
@ -6643,13 +6643,11 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplicação" msgstr "Aplicação"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar Outros" msgstr "Ocultar Outros"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo" msgstr "Mostrar Tudo"

View file

@ -6499,31 +6499,28 @@ msgstr ""
"fonte \"%s\"." "fonte \"%s\"."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Sobre o %s" msgstr "Sobre o %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Sobre..." msgstr "Sobre..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências..." msgstr "Preferências..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Serviços" msgstr "Serviços"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Esconder %s" msgstr "Esconder %s"
@ -6535,19 +6532,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplicativo" msgstr "Aplicativo"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Esconder Outros" msgstr "Esconder Outros"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo" msgstr "Mostrar Tudo"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Sair %s" msgstr "Sair %s"

View file

@ -6511,31 +6511,28 @@ msgstr ""
"fonturi \"%s\"." "fonturi \"%s\"."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Despre %s" msgstr "Despre %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Despre..." msgstr "Despre..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferințe..." msgstr "Preferințe..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Servicii" msgstr "Servicii"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Ascunde %s" msgstr "Ascunde %s"
@ -6547,19 +6544,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplicație" msgstr "Aplicație"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Ascunde Restul" msgstr "Ascunde Restul"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Arată Tot" msgstr "Arată Tot"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Ieșire din %s" msgstr "Ieșire din %s"

View file

@ -6498,31 +6498,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "О программе %s" msgstr "О программе %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "О программе..." msgstr "О программе..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Параметры..." msgstr "Параметры..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Службы" msgstr "Службы"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Скрыть %s" msgstr "Скрыть %s"
@ -6534,19 +6531,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Приложение" msgstr "Приложение"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Скрыть остальные" msgstr "Скрыть остальные"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Показать всё" msgstr "Показать всё"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Выход из %s" msgstr "Выход из %s"

View file

@ -6491,31 +6491,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "O aplikácii %s" msgstr "O aplikácii %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "&O aplikácii..." msgstr "&O aplikácii..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Predvoľby..." msgstr "Predvoľby..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Služby" msgstr "Služby"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Skryť %s" msgstr "Skryť %s"
@ -6527,19 +6524,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplikácia" msgstr "Aplikácia"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Skryť ostatné" msgstr "Skryť ostatné"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Zobraziť všetko" msgstr "Zobraziť všetko"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Ukončiť %s" msgstr "Ukončiť %s"

View file

@ -7595,25 +7595,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "O programu %s ..." msgstr "O programu %s ..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "O programu …" msgstr "O programu …"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Možnosti ..." msgstr "Možnosti ..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Storitve" msgstr "Storitve"
@ -7621,7 +7618,7 @@ msgstr "Storitve"
# generic/helpwxht.cpp:251 # generic/helpwxht.cpp:251
# html/helpctrl.cpp:38 # html/helpctrl.cpp:38
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Skrij %s" msgstr "Skrij %s"
@ -7634,20 +7631,18 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Skrij druge" msgstr "Skrij druge"
# html/helpfrm.cpp:331 # html/helpfrm.cpp:331
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Pokaži vse" msgstr "Pokaži vse"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Izhod iz %s" msgstr "Izhod iz %s"

View file

@ -6492,31 +6492,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Rreth %s" msgstr "Rreth %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Rreth…" msgstr "Rreth…"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Parapëlqime…" msgstr "Parapëlqime…"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Shërbime" msgstr "Shërbime"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Fshihe %s" msgstr "Fshihe %s"
@ -6528,19 +6525,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Aplikacion" msgstr "Aplikacion"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Fshihi të Tjerat" msgstr "Fshihi të Tjerat"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Shfaqi Krejt" msgstr "Shfaqi Krejt"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Mbylleni %s" msgstr "Mbylleni %s"

View file

@ -6516,31 +6516,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Om %s" msgstr "Om %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Om..." msgstr "Om..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..." msgstr "Inställningar..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Tjänster" msgstr "Tjänster"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Dölj %s" msgstr "Dölj %s"
@ -6552,19 +6549,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "program" msgstr "program"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Dölj övriga" msgstr "Dölj övriga"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Visa alla" msgstr "Visa alla"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Avsluta %s" msgstr "Avsluta %s"

View file

@ -6463,31 +6463,28 @@ msgstr ""
"\"%s\" எழுத்துரு அடைவில் இல்லாததால், \"%s\" எழுத்துரு கோப்பினைப் பயன்படுத்த இயலாது." "\"%s\" எழுத்துரு அடைவில் இல்லாததால், \"%s\" எழுத்துரு கோப்பினைப் பயன்படுத்த இயலாது."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "%s குறித்து" msgstr "%s குறித்து"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "குறித்து..." msgstr "குறித்து..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "முன்னுரிமை விருப்பங்கள்..." msgstr "முன்னுரிமை விருப்பங்கள்..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "பணிகள்" msgstr "பணிகள்"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "%s-யினை மறை" msgstr "%s-யினை மறை"
@ -6499,19 +6496,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "பயன்பாடு" msgstr "பயன்பாடு"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "பிறவற்றை மறை" msgstr "பிறவற்றை மறை"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "எல்லாம் காட்டுக" msgstr "எல்லாம் காட்டுக"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "%s-ஐ விட்டு வெளியேறுக" msgstr "%s-ஐ விட்டு வெளியேறுக"

View file

@ -6463,31 +6463,28 @@ msgstr ""
"kullanılamaz." "kullanılamaz."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "%s Hakkında" msgstr "%s Hakkında"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Hakkında..." msgstr "Hakkında..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Ayarlar..." msgstr "Ayarlar..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Hizmetler" msgstr "Hizmetler"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "%s gizle" msgstr "%s gizle"
@ -6499,19 +6496,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Uygulama" msgstr "Uygulama"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Diğerlerini gizle" msgstr "Diğerlerini gizle"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Tümünü görüntüle" msgstr "Tümünü görüntüle"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "%s uygulamasından çıkın" msgstr "%s uygulamasından çıkın"

View file

@ -6543,31 +6543,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Про %s" msgstr "Про %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Про програму…" msgstr "Про програму…"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Налаштування…" msgstr "Налаштування…"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Служби" msgstr "Служби"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Сховати %s" msgstr "Сховати %s"
@ -6579,19 +6576,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Програма" msgstr "Програма"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Сховати решту" msgstr "Сховати решту"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Показати всі" msgstr "Показати всі"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Вийти з %s" msgstr "Вийти з %s"

View file

@ -6532,31 +6532,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Giới thiệu %s" msgstr "Giới thiệu %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "Giới thiệu..." msgstr "Giới thiệu..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Cá nhân hóa..." msgstr "Cá nhân hóa..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Dịch vụ" msgstr "Dịch vụ"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Ẩn %s" msgstr "Ẩn %s"
@ -6568,19 +6565,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "Ứng dụng" msgstr "Ứng dụng"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Các thứ khác ẩn" msgstr "Các thứ khác ẩn"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Hiện tất" msgstr "Hiện tất"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Thoát %s" msgstr "Thoát %s"

View file

@ -6417,31 +6417,28 @@ msgid ""
msgstr "无法使用字体文件“%s”因为它不在字体目录“%s”内。" msgstr "无法使用字体文件“%s”因为它不在字体目录“%s”内。"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "关于 %s" msgstr "关于 %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "关于..." msgstr "关于..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "偏好设置..." msgstr "偏好设置..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "服务" msgstr "服务"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "隐藏 %s" msgstr "隐藏 %s"
@ -6453,19 +6450,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "应用程序" msgstr "应用程序"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "隐藏其他" msgstr "隐藏其他"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "显示全部" msgstr "显示全部"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "退出 %s" msgstr "退出 %s"

View file

@ -6432,31 +6432,28 @@ msgid ""
msgstr "'%s' 字型檔因為不在' %s' 字型目錄內而無法使用。" msgstr "'%s' 字型檔因為不在' %s' 字型目錄內而無法使用。"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:491 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "關於 %s" msgstr "關於 %s"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:494 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:494
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "About..." msgid "About..."
msgstr "關於..." msgstr "關於..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:502 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:502
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "喜好設定..." msgstr "喜好設定..."
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:507 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:507
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "服務" msgstr "服務"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "隱藏 %s" msgstr "隱藏 %s"
@ -6468,19 +6465,17 @@ msgid "Hide Application"
msgstr "應用程式" msgstr "應用程式"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "隱藏其他" msgstr "隱藏其他"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:522 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "全部顯示" msgstr "全部顯示"
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:528 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "結束 %s" msgstr "結束 %s"