Update Spanish translation

This commit is contained in:
Miguel Gimenez 2023-02-08 17:27:02 +01:00 committed by Vadim Zeitlin
parent d8edc746e2
commit 64b604d672

View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWidgets 3.1\n" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 16:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-06 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-29 09:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-08 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Giménez <tecnico@solener.com>\n" "Last-Translator: Miguel Giménez <tecnico@solener.com>\n"
"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -11,12 +11,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: ../include/wx/defs.h:2592 #: ../include/wx/defs.h:2592
msgid "All files (*.*)|*.*" msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Todos los archivos (*.*)|*" msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*"
#: ../include/wx/defs.h:2595 #: ../include/wx/defs.h:2595
msgid "All files (*)|*" msgid "All files (*)|*"
@ -1098,35 +1098,33 @@ msgstr "&Guardar"
#: ../src/common/docview.cpp:523 ../src/common/docview.cpp:561 #: ../src/common/docview.cpp:523 ../src/common/docview.cpp:561
msgid "&Discard changes" msgid "&Discard changes"
msgstr "" msgstr "&Descartar cambios"
#: ../src/common/docview.cpp:524 #: ../src/common/docview.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Do&n't close" msgid "Do&n't close"
msgstr "No guardar" msgstr "&No cerrar"
#: ../src/common/docview.cpp:554 #: ../src/common/docview.cpp:554
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Do you want to save changes to %s before closing it?" msgid "Do you want to save changes to %s before closing it?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios hechos a %s?" msgstr "¿Desea guardar los cambios hechos a %s antes de cerrarlo?"
#: ../src/common/docview.cpp:560 #: ../src/common/docview.cpp:560
#, fuzzy
msgid "The document must be closed." msgid "The document must be closed."
msgstr "El texto no pudo guardarse." msgstr "El documento debe cerrarse."
#: ../src/common/docview.cpp:572 #: ../src/common/docview.cpp:572
#, c-format #, c-format
msgid "Saving %s failed, would you like to retry?" msgid "Saving %s failed, would you like to retry?"
msgstr "" msgstr "Fallo al guardar %s, ¿quiere reintentarlo?"
#: ../src/common/docview.cpp:578 #: ../src/common/docview.cpp:578
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr "Reintentar"
#: ../src/common/docview.cpp:578 #: ../src/common/docview.cpp:578
msgid "Discard changes" msgid "Discard changes"
msgstr "" msgstr "Descartar cambios"
#: ../src/common/docview.cpp:680 #: ../src/common/docview.cpp:680
#, c-format #, c-format
@ -5061,7 +5059,7 @@ msgstr "< &Atrás"
#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:204 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:204
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Andriy Byelikov https://github.com/andriybyelikov" msgstr "Miguel Giménez, Andriy Byelikov https://github.com/andriybyelikov"
#: ../src/gtk/app.cpp:468 #: ../src/gtk/app.cpp:468
msgid "" msgid ""
@ -6459,31 +6457,26 @@ msgid "File type:"
msgstr "Tipo de archivo:" msgstr "Tipo de archivo:"
#: ../src/osx/cocoa/menu.mm:243 #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:243
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu name" msgctxt "macOS menu name"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Ventana" msgstr "Ventana"
#: ../src/osx/cocoa/menu.mm:260 #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:260
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu name" msgctxt "macOS menu name"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: ../src/osx/cocoa/menu.mm:299 #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:299
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar" msgstr "Minimizar"
#: ../src/osx/cocoa/menu.mm:304 #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:304
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Acercar" msgstr "Acercar"
#: ../src/osx/cocoa/menu.mm:310 #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:310
#, fuzzy
msgctxt "macOS menu item" msgctxt "macOS menu item"
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Traer todo al primer plano" msgstr "Traer todo al primer plano"